Aiko

Languages:
English

Areas:
Tokyo, Yokohama, Kamakura

Fields of Expertise:
Food, Sake, Art, Music, Shopping, History

HI, I’m Aiko. Please call me “Ai”, which means love in Japanese. I was born and raised in Shiga prefecture and I spent my university days in Kyoto. I have been living in Yokohama, next to Tokyo, for 18 years with my family. I love my country, so I’m really happy to have opportunities to show so many interesting aspects of my country to my guests as a government licensed tour guide.Since I like communicating with people from other cultures, I experienced many volunteer works such as FIFA World Cup, Tokyo Olympic Games and so on. Especially, I had been a host family for 5 years and I introduced many Japanese cultures to exchange students. That was big pleasure to me. Now I want to be your guide. Let me make your tour!

佐藤愛子と申します。滋賀県で生まれ育ち、大学時代は京都で過ごしました。2005年に横浜に引っ越し現在に至ります。京都育ちの親の影響で京都のしきたりや食文化を身近に感じながら育ちましたが特にマメに料理をする母の影響で食への興味はとてもあります。また、叔母が手書き京友禅の職人だったので着物はとても好きです。
人と関わることが好きで、学生時代から現在まで多くのボランティア活動を通じ、学校や会社では出会えない様々なバックグラウンドを持つ人と仕事をすることで視野を広げてきました。特に2002年のFIFAワールドカップと2021年東京オリンピックは印象に残っています。また2008年頃から5年連続で近隣の大学の福利厚生団体のホストファミリーに登録し留学生を受け入れてきました。その経験を通し、個人として自国の伝統文化を伝えあえる楽しさに喜びを感じ通訳ガイドになろうと思いました。職歴としては、英語科非常勤講師を15年ほど続けています。学校の仕事では一度に大勢の生徒に目を配る必要があるのですが講師で毎日出勤しているわけではないので「私はあなたを見ているよ」と伝わるように学習面から髪型の変化まで気づいたことは何でも声をかけるようにしていました。これまでの経験のすべでがガイドの仕事に役立つのではないかと思い、これからの仕事に期待しています。